Les 10 diminutifs espagnols les plus compliqués à deviner

Image

   Notre célébre ami « Toño »

Je me souviens d’avoir vécu des heures noires à mes débuts en espagnol (fut un temps!) pour décoder certains diminutifs espagnols obscurs à nos oreilles nous, francophones.

Il faut savoir que les espagnols utilisent allègrement les diminutifs consacrés, souvent même plus que le prénom original lui même. L’usage des diminutifs dépasse d’ailleurs celui du cercle familial ou amical pour fédérer dans les relations professionnelles ou sociales en général.

Apprenons de ce pas à décoder les plus originaux:

1. Chema : José María

2. Mamen : María del Carmen

3. Concha : Concepción

4. Paquita : Francisca

5. Lola : Dolores

6. Pepe : José

7. Maite : María Teresa

8. Chelo : Consuelo

9. Chus : Jesús ou María Jesús

10. Nona: Antonia

Et il y en des dizaines d’autres! Lesquels connaissez-vous?

 

Tous droits réservés © Coach/elle 2013

L’ensemble du contenu  du blog http: // polyglotworld.wordpress.com est la propriété exclusive de Coach/elle. Tous droits de reproduction ou de représentation de ceux-ci sont réservés.
Publicités

Un avis?

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s