Le mot sur le bout de la langue

Des expressions qui n’ont pas leur « langue » dans leur poche!

Apprendre des expressions typiques d’une langue accroît votre proximité avec des locuteurs natifs qui vous trouveront directement plus sympathique!         Comme je suppose que votre intérêt pour les langues est sûrement le motif de votre visite sur ce blog,intéressons-nous pour commencer au mot « langue », et plus particulièrement à son utilisation dans de … Lire la suite

Le mot sur le bout de la langue

Apprenons le français version imagée The figurative side of French

  Idioms are phrases that cannot be translated word-by-word but have meaning beyond their literal dictionary definitions. They are one of the hardest challenges for someone learning a language.They are specific of a language, of which they carry the symbols. Idioms introduce a poetic dimension into the language. In many cases, you won’t find an … Lire la suite